close

 

This is the VOA Special English Development Report.

Slums are densely populated areas of housing where people live in poverty and dirty conditions. The United Nations Population Fund estimates that by two thousand twenty, a billion and a half people will live in slums. These are among the people that a group called Architecture for Humanity wants to help.

Architecture for Humanity is a nonprofit organization based in California. The group provides free design and architectural services to poor communities. 

Cameron Sinclair is the executive director. He says Architecture for Humanity has developed a network of about four thousand architects in one hundred countries. They partner with local communities to work on projects. Cameron Sinclair says a "community design" process gives everyone an equal share in the project.

Architecture for Humanity also provides money and skills training to build structures. In some cases, this training has led to separate micro businesses within communities.

Architecture for Humanity is ten years old and has built about two hundred fifty structures around the world.

The group is building schools in West Africa through a partnership with UNICEF, the United Nations Children's Fund. And it is working with football's governing organization, FIFA, to build sport centers in Africa before the two thousand ten World Cup.

The group also designed housing and community plans in Sri Lanka after the South Asian tsunami in two thousand four.

Structures built by the nonprofit do not require electric power.

Two years ago, Architecture for Humanity launched a Web site to make architectural plans and drawings freely available for download. The Open Architecture Network has about twelve thousand registered users and two thousand projects. Anyone can add projects and ideas to the site, openarchitecturenetwork.org.

Cameron Sinclair predicts that the Open Architecture Network will one day have enough designs to fit any environment or situation.

Architecture for Humanity has a budget this year of almost one and a half million dollars. The executive director says about ninety percent goes toward materials, labor and skills training.

And that's the VOA Special English Development Report, written by Jill Moss. A link to Architecture for Humanity can be found at voaspecialenglish.com. You can also find transcripts and MP3s of our reports, and learn about other nonprofits working in the developing world.

Cameron Sinclair

社區連接者

基本資料

威斯敏斯特大學巴特利建築學院建築學學士。Lauster/Radu and Gensler 的建築師;Architecture for Humanity的合夥創始人和執行董事;蒙大拿州立大學建築學院副教授

所獲獎項

  • TED Prize (2006); Lewis Mumford Award for Peace - ADPSR (2005);
  • Design for Humanity Award - American Society of Interior Designers (2004);
  • Fast 50 Award - Fast Company Magazine (2004);
  • one of Fortune Magazine's "Aspen Seven," people changing the world for the better (2004);
  • Nice Modernist Award - Dwell Magazine (2003)

著作

Design Like You Give A Damn:Architectural Responses to Humanitarian Crises,與 Kate Stohr 合著 (2006)

問答

是什麼激發了您對於建築學和設計的興趣?

起 初,我認為我應該成為戰地攝影師或步入仕途,但是在快二十歲的時候,我對設計產生了興趣,並在英格蘭巴斯的建築事務所裡工作了兩個夏天。在巴斯,周圍都是 宏大的歷史建築,但引起我注意到是可怕的公共住宅,它們使整個城市看起來雜亂不堪。我對設計小組如何規劃那些看起來對社區有害之建築的方式產生了興趣。政 治和構想拙劣的削減成本行為讓「劣質建築」雪上加霜。

您對全局改變的設計有何興趣?

自 從我十幾歲的時候,我家就住在紐約附近,並且我對紐約很著迷。我看到紐約從公眾無家可歸的問題到「城市紳士化」,最終到時代廣場的「迪士尼化」。在朱利安 當市長之前,紐約曾宣佈其自身已變得很乾淨而且問題已經解決。在研究學位論文的時候,我發現在大街上和地鐵裡有大量的無家可歸者,他們比紐約大肆鼓吹淨化 之前還要多。我把精力集中在開發過渡的自建的可持續住宅上。從那之後,幾乎我工作的每一個專案都在一定程度上涉及到社會意識。

您在人道主義設計 (humanitarian design) 中的角色是什麼?

從 根本上來說,我是設計行業與人道主義領域之間的一個管道。幾乎每一個和我交談過的設計師和建築師都希望能回應關於人道主義的問題。Kate Stohr 和我發起成立了Architecture for Humanity (人道主義建築組織),因為我們相信有大量的設計師和我們具有同樣的想法,但是沒有這樣一個平台來做這項工作。我們從回應科索沃衝突後回歸難民的住房需求 開始我們的工作,建造了大量的住房雛型。

除了開發與管理許多項目之外,我們還籌募資金以用來實現設計方案。NGO 很少願意承擔風險或用幾十年的時間來引入新觀點。我們歡迎創新,並且提供將想法變成現實的機會。我們也對自然災害做出反應,在這裡,指的是長時間的重建過 程。藉由直接與受到影響的社會和在場的當地慈善組織一起工作,我們幫助引進新的跨越性技術,以使用於當地的建築。我們可以僱用那些受影響的人,並開始發展 能夠長期性更新的個體經濟,而不只是重建。

設計如何才能改善人類的處境?

每一個為了讓人類生活富足而努力的設計師都可以被稱為人道主義者。我認為我們的工作應該是前瞻性的,而不只是尋求對危機的直接解決方案。

一 個很好的例子就是減輕低收入地區受地震的影響。如果一個 6.0 級地震襲擊了美國西部一個主要大都市,將會造成巨大的損失。但是,如果同樣的地震發生在一個開發中國家,就像我們在克什米爾看到的情況,後果則是非常恐怖 的。我們可以用科技來處理這些問題。除了重建過程之外,我們應該積極地改進該地區已知斷層線上的每一所學校。

您如何在美學與倫理學之間進行選擇?

這 兩者應該同等對待。如果認為人道主義設計師唯一的興趣就是創造實用的空間,這將是對其工作的一種羞辱。我們不只是在建造住宅,也是在建立家園。我們不只是 在建造城市建築,也是在採集空間。當在原野裡工作的時候,您會發現那裡的美景幾乎比西方國家中富足的客戶更加能讓人產生敬意。對於設計師來說,重要的不是 去強加美學因素,而是與社區一起共同培育美感。

第三個重點是經濟。如果設計的建築物需要花費很多錢來維護,它將不能長久保存 — 尤其是在剛剛遭受嚴重損失的社區。例如,在斯里蘭卡,我們工作的學校,每年只能收到不足 11 美元的援助來維持生活。藉由引進雨水集流技術和被動式太陽能技術,我們可以將成本維持在最低,而學校可以將更多的費用花費在對孩子們的供給上。我們建造的 大部分學校和中心都符合該國的經濟水平,因此,一旦這些建築建成並評估之後,其他建築就可以複製此建造方案(受 Creative Commons Developing Nations License 的保護)。

您最讚賞誰的作品?誰的作品給過您啟發?

從哪裡說起呢?每一個「建築明星」專案,都有成百上千名設計師在世界各地一起為團體工作。我寫 Design Like You Give A Damn 的部分原因就是可以讓人們知道我很榮幸能認識的許多建築師和設計師。

許多我真正尊敬的人從來沒有成為雜誌的封面人物 — 設計師如 Sergio Palleroni、Sandra D'Urzo、Diebedo Francis Kere、Nathaniel Corum 和 Steve Kinsler,還有救援者如 Chuck Setchell (USAID) 和 Rick Hill (CHF)。團體如致力於建築與環境創新的 Aga Khan Development Network Practical Action

我曾受到許多具有遠見的人和夢想家的影響,如 Buckminster FullerHassan Fathy,還有那些重實效的現實主義者如 Fred Cuny。對於設計才能,我非常喜歡 Tod Williams and Billie Tsien, Rick Joy, Future SystemsGeoffrey Bawa的作品。

您對想有傑出成就的年輕設計師有什麼建議?

人們在真正明白你的意圖之前會說你很頑固,但是當他們真正明白了之後就會說你是個有遠見的人。應該去接受那些會給你帶來失望或孤立無援的挑戰,因為這將比那些獎勵更能促使你成功。

您使用的頭銜是「執行理事和永遠的樂觀主義者」。您的希望是什麼?

在短期間,我希望我們能學會處理全球和國家恐怖主義,而不會產生恐怖和報復文化。我還希望我們能夠克服極端的宗教和政治狂熱,「寬容」不是出於蔑視,而是出於尊敬。

資料來源:

http://usa.autodesk.com/adsk/servlet/item?siteID=1170616&id=9656951 2008.10.09

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    vneverz 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()